Ich kreise um Gott, um den uralten Turm,
und ich kreise jahrtausendelang;
und ich weiss noch night: bin ich ein Falke, ein Sturm
oder ein grosser Gesang.
I am circling around God, around the ancient tower,
and I have been circling for a thousand years,
and I still don’t know if I am a falcon, or a storm,
or a great song.
Rainer Rilke, translated by Robert Bly
the poem, like the speaker, lives in growing orbits; the final metaphors move out in order of abstraction